
Legal English Mastery
El programa que transforma tu inglés jurídico en una herramienta profesional de alto impacto.
¿Te has enfrentado a contratos, cláusulas o correos legales en inglés que te generan dudas o inseguridad?
Un programa diseñado para profesionales del derecho que necesitan usar el inglés jurídico con claridad, precisión y seguridad.
Basado en el currículo de TOLES (Test of Legal English Skills) —el único certificado internacional que avala competencias reales en inglés jurídico— este programa combina práctica intensiva de lectura, escritura, comprensión auditiva y gramática aplicada al contexto legal.
TOLES ha sido desarrollado en colaboración con firmas internacionales y responde a los estándares del Plain Legal English, el estilo claro y directo de redacción legal requerido por instituciones gubernamentales, tribunales y organismos internacionales.

Semana 1
Legal English & Professional Communication
Introducir al alumno en el lenguaje jurídico anglosajón, diferenciando entre el inglés general y el legal. Se trabajará la redacción de correos formales, el análisis auditivo de correspondencia profesional y la práctica oral en presentaciones básicas del entorno legal..

Semana 2
Common Law System & The Legal Profession
Comprender los principios del sistema de Common Law y su influencia en el uso del idioma jurídico. Se incorporará vocabulario especializado sobre áreas del derecho y se desarrollarán habilidades para explicar oralmente conceptos clave y participar en conversaciones legales básicas.

Semana 3
Banking Law
Familiarizarse con el vocabulario y las estructuras propias del derecho bancario y comercial. Se trabajará la redacción de cláusulas simples en contextos de negocios, el análisis auditivo de negociaciones y el desarrollo de habilidades orales para resumir e interpretar conversaciones profesionales.

Semana 4
Business Law
Comprender el lenguaje esencial de las estructuras de negocios, incluyendo constitución, gobernanza y disolución de sociedades.

Semana 6
Contract Law I: Formation and Key Vocabulary
Analizar el proceso de formación de un contrato en el sistema anglosajón, con énfasis en los elementos esenciales (oferta, aceptación, contraprestación). Se practicarán estructuras de redacción jurídica y se fortalecerá la comprensión auditiva de cláusulas reales.

Semana 7
Contract Law II: Remedies and
Drafting
Identificar los principales remedios legales ante el incumplimiento de contrato y redactar cláusulas relacionadas (como indemnización, daños y resolución). Se aplicarán los conocimientos en ejercicios orales y de comprensión de casos reales.

Semana 8
Understanding Contracts + Legal Brief Writing (IRAC)
Aplicar de forma integrada el vocabulario y las estructuras trabajadas en el análisis de contratos reales. Se desarrollará la capacidad de redactar un legal brief claro y coherente utilizando la metodología IRAC y se fortalecerá la presentación oral de argumentos legales.

Semana 9
Employment Law and Torts
Incorporar el lenguaje jurídico relacionado con el derecho laboral y la responsabilidad civil (torts). Se redactarán textos funcionales (emails, memorandos) sobre despidos o reclamos, y se desarrollará la expresión oral a partir de casos hipotéticos.

Semana 10
Legal Translation & Comparative Legal Language
Analizar las principales técnicas de traducción jurídica, con énfasis en la equivalencia funcional versus la literal. Se identificarán falsos amigos y trampas terminológicas, y se practicarán cambios de registro y reestructuración sintáctica. Se fortalecerá la capacidad de justificar oralmente decisiones de traducción y la comprensión auditiva y lectura comparativa de cláusulas contractuales reales en inglés y español.

"Resultó una muy grata, provechosa y amena experiencia académica. Una de las mejores inversiones y formas de aprovechar el tiempo que cualquier estudiante o profesional puede realizar en aras de aprender y mantenerse en educación contínua.
Por la amplitud de temas tratados, destaco el nivel y calidad docente de Diana, quien por su formación básica como abogada supo enfocar el curso hacia varios temas importantes, cotidianos y de interés para colegas y estudiantes. Desde el primer tópico abordado cualquier persona podía percatarse que el curso había sido adecuadamente concebido. Recomiendo este tipo de vivencias académicas y espero que se repliquen en el futuro cercano."
Claudio
-Abogado
"Sí, me gustó mucho el curso, siento que aprendí bastante y sí me ha sido útil, por ejemplo cuando escucho noticias de usa en inglés,y tratan de temas jurídicos ahora tengo más comprensión del contexto de lo que hablan. Sí le soy sincera más escucho noticias legales, o vídeos en youTube de procesos legales, como juicios que llevan en usa, más que leer un texto en específico.
Pero sí, siento que comprendo mejor los temas, en comparación de antes tomar el curso."
Daniela
-Abogada
"Taking the Legal English course was a highly rewarding experience that significantly enhanced my professional communication skills in legal contexts. As a legal and fiduciary services executive, I found the curriculum to be both practical and relevant, covering essential areas such as company law, contract drafting, and legal terminology.
The course structure was well-balanced between theory and practice, with real case simulations, writing exercises, and oral argumentation sessions that helped me feel more confident when dealing with international clients and legal documents in English. I particularly appreciated the focus on precise legal drafting and the opportunity to expand my vocabulary in areas such as corporate formation, contract remedies, and third-party rights.
Thanks to this program, I now feel more prepared to engage in negotiations, write legal correspondence, and interpret complex legal texts in English. I would definitely recommend it to legal professionals looking to broaden their international competence and improve their command of legal English."
Rafael
-CEO







ESCALA TU PERFIL PROFESIONAL INTERNACIONAL AFINANDO TUS HABILIDADES EN EL INGLÉS JURÍDICO
En este curso podrás:
Leer y comprender textos jurídicos reales sin traducir todo.
Redactar en inglés con registro profesional.
Comprender audios, videos y casos en inglés jurídico.
Dominar el vocabulario clave y entender el sistema del common law
Tomar el examen para obtener el certificado TOLES Legal English.
Este curso no es para ti si:
Si buscar memorizar listas interminables de vocabulario.
Si no estás interesado en seguir la guía de estudios.
Si consideras que el inglés jurídico no va a aportar valor a tu perfil profesional.
Este curso definitivamente es para ti si:
Deseas afinar tus habilidades en el inglés jurídico y profesional.
Quieres estudiar un LLM en el exterior.
Deseas acceder a oportunidades laborales en organizaciones internacionales, cargos diplomáticos, etc.
Estás buscando acceder a trabajos remotos con firmas o compañias extranjeras.
Conoce a tu Legal English Coach
Hola! Soy Diana
Abogada, traductora jurídica y Legal English Coach.
Certificada en CELTA y TOLES Legal English.
Profesora Asociada de Cambridge Law Studio.
Con una sólida formación jurídica y lingüística, me especializo en en ayudar a profesionales del derecho a dominar el inglés jurídico con precisión, confianza y enfoque práctico.

ÚNETE A NUESTRO MASTERY
Domina el inglés jurídico con claridad, confianza y estrategia.
Inscríbete en Legal English Mastery, un programa integral de 10 semanas con clases en vivo, recursos prácticos y acompañamiento personalizado.
Accede a:
Sesiones semanales de coaching legal-lingüístico
4 sesiones individuales
Tutoriales en video fáciles de seguir
Plantillas editables de contratos y documentos reales
Ejercicios diseñados para usar de inmediato en tu práctica profesional
Feedback personalizado en tus traducciones y redacciones
Comunidad privada de profesionales jurídicos internacionales
Transforma tu perfil profesional y amplía tus oportunidades con un inglés jurídico sólido y preciso.
Si, 100% en inglés.
Esté curso no acepta reembolsos. Debes estar comprometido al pago.
Por supuesto.